[日本語から英語への翻訳依頼] 『日産自動車、世界生産が過去最高…2月実績』 日産自動車が発表した2月の国内生産・販売・輸出実績によると、グローバル生産台数は前年同月比28.6%増...

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん sweetshino さん ayamari さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 964文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 9分 です。

responseによる依頼 2012/03/30 15:23:49 閲覧 3330回
残り時間: 終了

『日産自動車、世界生産が過去最高…2月実績』

日産自動車が発表した2月の国内生産・販売・輸出実績によると、グローバル生産台数は前年同月比28.6%増の45万0174台。単月として過去最高を記録した。

国内生産は、主に『ローグ』、『ジューク』の輸出分、およびエコカー補助金対象車『ノート』の台数増が貢献し、同19.6%増の11万1786台と前年実績を大きく上回った。

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/03/30 17:23:09に投稿されました
Nissan Motor’s Global Production Hit Record-High (February Figures )

According to Nissan’s domestic production, sales and export figures for February, its global production in February increased 28.6% year-on-year to 450,174 units, reaching a record high for a single month.

The domestic production reached 111,786 units, a stunning 19.6% increase from the previous year. It was boosted mainly by increased exports of Rogue and Juke, and strong demand for Note, which qualifies for Japan's subsidy program for environmentally friendly vehicles.
responseさんはこの翻訳を気に入りました
ayamari
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/03/30 17:16:15に投稿されました
"World production of Nissan Motor on February is record high"
According to the result of manufacture and sell domestically and the export on February that Nissan Motor announced, global production 450,174 more than the previous year by the percentage of 28.6% up. It reached a record high as the single moon.
For the domestic production, the export of "Roeg" and "jukes" and the increase of "notebook" which can receive eco-car subsidy contributed mainly, and 111,786,more than the previous year by 19.6% up.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/30 16:08:08に投稿されました
「Nissan says their production in the world on February broke all records.」

According to the data of their internal production,selling and export on February, Their production volume in the world is 450,174 units. It have increased 28.6 percent year-on-year.And it have recorded high as monthly basis

Their internal production have increased 19.6 percent year-on-year because of especially increase a number of export "ROGUE" and "JUKE" and a number of production of a target of subsidies for eco-car "NOTE".

海外生産は、同31.8%増の33万8388台。すべての地域で前年を上回り、特に中国では同70.1%増と大きく数字を伸ばした。

国内販売は、同19.4%増の7万2115台。登録車が主にエコカー補助金対象車の『セレナ』、『ノート』、『キューブ』が健闘したことにより、同25.9%増の5万5675台と大幅なプラスとなった。軽自動車は同1.7%増の1万6440台。

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/03/30 18:08:14に投稿されました
Overseas production increased to 338,388 units, 31.8% up on year-on-year basis. Production in all region surpassed the figures of the year before. Especially the production in China was outstanding with a big 70.1% increase on year-to-year basis.

Nissan’s domestic sales increased as well with 72,115 units, 19.4% up from the year before. Its domestic car registration increased 25.9% year-on-year to 55,675 units. The growth is mainly attributed to increased registration of Serena, Note and Cube, which all certify for the government’s subsidy program for eco-friendly vehicles. The company’s sales for mini-vehicles also increased to 16,440 units, a 1.7% year-to-year increase.
responseさんはこの翻訳を気に入りました
sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/30 23:40:56に投稿されました
Overseas production has increased by 31.8% y/y, 338,388 units. All regions has increased the last year production, especially huge increase by 70.1% y/y, in China.

Domestic production has increased by 19.4%, 72,115 units. Thanks to the popularity of "Serena", "Note", and "Cubu", which are subject to receive subsidy, the registration has largely increased by 25.9% y/y, 55,675 units. Mini-vehicle sales have increased by 1.7% y/y, 16,440 units.

海外販売では、米国で『ローグ』、『アルテイマ』、欧州で『ジューク』が好調。中国では同56.7%増と前年実績を大きく上回り、2月として過去最高を記録、『ティーダ』、『サニー』、『ティアナ』の好調に加え、11年2月が春節(12年は1月)で稼動日減だったことが影響した。

輸出は同20.0%増の6万5031台と前年を上回った。

『ホンダ、北米生産が過去最高を記録…2月実績』

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/03/30 18:38:00に投稿されました
As to the Nissan’s sales outside Japan, Rogue and Altima sell well, and Juku in Europe. The sales in China increased 56.7% year-on-year, surpassing significantly the last year’s figure and making a record high for the month of February. This is due to a good demand for Tiida, Sunny and Teana, and it is because of the Chinese New Year holiday. While it fell in January this year, it was in February last year, so the operating days were much less in February last year than this year.

Nissan’s export surpassed the last year’s figure with a 20% year-on-year increase to 65,031 units.

Honda’s Production in North America Hit Record High (February Result)
responseさんはこの翻訳を気に入りました
sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/31 00:15:13に投稿されました
For Overseas sales, "Rouge" and "Altima" in the US and "Juke" in Europe gained popularity. In China, the sales has increase by 56.7% y/y, which exceeded largely the last year figure and posted the record sales for month of February, thanks to "Tida", "Sunny", and "Teana"'s excellent performance and Lunar New Year, which was happened to be in February in 2011. (It will be in January in 2012.)

The export has also increased by 20.0% y/y, 65,031 units.

"Honda post record in North America production... Feb. result"

ホンダが発表した2012年2月の四輪車の生産・販売・輸出実績は、世界生産台数が前年比31.3%増の36万6721台と2か月連続でプラスとなった。

国内生産は同64.8%増の11万5920台と大幅増。3か月連続で前年を上回った。

海外生産は同20.0%増の25万0801台と5か月ぶりのプラスとなった。アジアでは同2.7%減の7万2917台とやや数字を落としたが、北米は同38.8%増の15万1818台と全ての月を通じて過去最高を記録。

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/03/30 19:06:51に投稿されました
According to the Honda’s production, sales and export figures of automobile for February 2012, global production increased 31.3% year-on-year to 366,721 units, marking an increase for the two consecutive month.

Its production in Japan increased significantly with 115,920 units, 64.8% up on year-on-year basis, surpassing the last year’s figures for the third consecutive month.

Honda’s production outside Japan increased for the first time in 5 months to reach 250,801 units, a 20% year-on-year increase. In Asia, its production slightly dropped to 72,917 units, 2.7% down from the previous year. However, the figures in the North America went up 38.8% year-on-year to 151,818 units, recording an all-time monthly production. The Production in Europe also went well with 13,661 units, a 23.3% year-on-year increase.
responseさんはこの翻訳を気に入りました
sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/31 00:23:21に投稿されました
According to Honda, its production / sales / export result for four-wheel vehicles in Feb. 2012 has increased two consecutive months, by 31.3% y/y, 365,721 units in world production.

Domestic production has also largely increased by 64.8%, 115,920 units, exceeding y/y result by three consecutive months.

Overseas production has increased by 20.0%, 150,801 units, which was first time come back in 5 months. Although production in Asia has decreased by 2.7%, 72,917 units, production in North America has increased by 38.8%, 151,818 units, which resulted in hitting the record high throughout the year.

欧州も同23.3%増の1万3661台と順調に推移した。

国内販売は同58.3%増の7万7145台と2か月連続のプラスとなった。登録車では『フィット』、『フリード』が、軽自動車では『N BOX』、『ライフ』が好調だった。

輸出は同14.8%増の3万3019台と2か月連続のプラスとなった。欧州が同36.5%減と不振だったが、北米が同21.9%増、アジアが同54.5%増と好調だった。

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/03/30 19:25:40に投稿されました
The production in Europe also went well with 13,661 units, a 23.3% year-on-year increase.

Honda’s domestic sales increased for the second consecutive months with 77,145 units, up 58.3% on year-on-year basis. As to vehicle registration, Fit and Freed as well as mini-vehicle N BOX and Life are doing well.

The company’s exports also increased for the second consecutive month with 33,019 units, 14.8% up on year-to-year basis. Exports to Europe decreased a stagnant 36.5%, but exports to the North America and Asia went up 21.9%, 54.5% on year-to-year basis respectively.
responseさんはこの翻訳を気に入りました
sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/31 00:32:50に投稿されました
Production in Europe has showed steady growth and increased by 23.3 y/y, 13,661 units.

Domestic sales have increased by 58.3% y/y, 77,145 units, increased in two consecutive months. "Fit" and "Freed" for registered car and "N BOX" and "Life" for light vehicle showed strong sales.

Export has increased by 14.8% y/t, 33,019 units, and increased two consecutive months. Although Europe export has decreased by 36.5% y/y, North America and Asia export showed solid growth, increased by 21.9% y/y and by 54.5% y/y, respectively.

クライアント

備考

This is for an automotive news article. Please write in news-style. Thank you very much. There are 2 separate articles in this request. Please be careful. Links to the original article: (1) http://response.jp/article/2012/03/29/172150.html (2) http://response.jp/article/2012/03/29/172149.html

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。