Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Substitute purchase I would like you to purchase them from farms. I wish yo...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tomo0405 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by maruturi at 30 Mar 2012 at 15:22 995 views
Time left: Finished

代理買い付け
養殖場などで安く買い付けできるのを希望する。
その後あなたに仕入れてもらい日本までEMSで送ってもらいます。
次回からは販売先とこちらで直で取引できるようにセッティングして下さい。
もし非常に安く買うことができたら10ユーロプラスして払います。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2012 at 15:31
Substitute purchase
I would like you to purchase them from farms.
I wish you purchase them and ship them to Japan via EMS.
Kindly please arrange so that from the next time I can directly buy from them .
If you can buy them at very low price, I will pay you the price plus 10 euro.
tomo0405
Rating 45
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2012 at 15:26
substitute buyer
Wish to get it at a good price at a market.
Then I want you to purchase it and send it to Japan by EMS.
Please make it so us and the dealer can contact straight away.
If its possible to get it really cheap, I will add another 10 euros.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime