Chinese Wikipedia Hudong to Invest Big into Mobile Effort
Hudong Baike, the Chinese Wikipedia announced today to invest RMB 80 million to ramp up its mobile efforts with revamped WAP site and to-be-launched mobile smartphone clients.
Founded in 2005, the Beijing-based company as of this February claims more than 4.53 million users and over 6.36 million entries. It raised an aggregate of US$ 30 million in its first two rounds of financing from investors including Draper Fisher Jurvetso, and announced raising US$ 15.7 million (RMB 100 million) in last September.
中国版ウィキベディアの 互動百科(Hudong Baike)は本日、改良されたWAPサイトや今後ローンチされるモバイルスマートフォンシステムとともにモバイル事業を拡大するため、8000万元の投資を行なうことを発表した。
2005年に設立した北京に拠点をおく互動百科は、今年2月現在で、453万人以上のをユーザーを抱え、エントリー数は636万件を超えているという。最初2回の資金調達で、Draper Fisher Jurvetsoなどの投資家から総額3000万米ドルを獲得し、昨年9月には1570万米ドル(1億元)を調達したと発表している。
中国版ウィキペディアであるHudong Baikeは本日、300万元を投資してWAPサイトの刷新とスマートフォンユーザーの獲得を行い、モバイル事業参入への準備段階であると発表した。
2005年に設立した、北京を拠点とするこの企業は今年2月の段階で453万人のユーザーと636万の登録があると伝えている。最初の第2ラウンドでDraper Fisher Jurvetsoなどの投資家から総額3000万ドルの資金調達を行い、昨年9月には1570万ドル(1億元)の資金調達をしている。
中国版ウィキペディアのHudong Baikeは8000万人民元を投資してモバイル事業を強化し、モバイルユーザーでもアクセスできるようにWAPサイトの改修を行うことを今日発表した。
2005年に設立された北京所在の同社は、2月時点で453万人以上のユーザーと636万のエントリーを確保したと主張している。最初の2ラウンドでDraper Fisher Jurvetsoなどの投資会社からの3000万ドルの投資を集めたが、投資額がさらに1570万ドル(1億人民元)引き上げられたと昨年9月発表した。
Hudong Baike, the Chinese Wikipedia announced today to invest RMB 80 million to ramp up its mobile efforts with revamped WAP site and to-be-launched mobile smartphone clients.
Founded in 2005, the Beijing-based company as of this February claims more than 4.53 million users and over 6.36 million entries. It raised an aggregate of US$ 30 million in its first two rounds of financing from investors including Draper Fisher Jurvetso, and announced raising US$ 15.7 million (RMB 100 million) in last September.
2005年に設立された北京を拠点をするこの企業は、今年2月時点のデータで453万人ものユーザー数と636万もの新規登録数を獲得している。Draper Fisher Jurvetsoを含む投資家たちより第1ラウンドの資金調達を行い、合計にして3000万米ドルを得ており、去年9月には、1570万米ドル(1億人民元)もの資金を調達していたことを発表した。
Last April, Hudong Baike launched spinoff program – Xiao Baike (or Baike Junior) to explore the combination of knowledge platform and commercial platform. In the wake of its Series C round in early September of last year, the company vowed to invest RMB 100 million into the service, with - in retrospect – not so juicy results.
New knowledge-sharing services like Zhihu (Quora clone) stole some thunder from the self-claimed largest Chinese online encyclopedia, and I questioned how much tapping into the mobile trend could help with that.
Zhihu(知乎、Quoraのクローンサイト)などの知識を共有する新たなサービスが、自称中国最大のオンライン百科サイト「互同百科」からアイデアをいくらか横取りしており、私は、モバイルトレンドを利用することがどれほどの助けとなるのかと疑問を感じた。
Zhihu(Quoraのクローン) のような新ナレッジ・シェアサービスは、自称中国最大のオンラインエンサイクロペディアであるZhihuからアイデアを盗んでいるようなものだ。このようなモバイルトレンドに参入してどのくらい成果があるのか疑問である。
知識共有型の新しいサービスZhihu(Quoraに似たサービス)は中国最大のオンライン辞典であると言い張って話の腰を折った。モバイルのトレンドにどれだけタップすることがそれを助けるかは疑問だが。
下記の記事は重複投稿です。ご確認ください。