my apoligies for my delay in getting back to you with tracking info. on your stenciling machine. I sent it through our local Postal package Store to have it proffesionly packed. It ended up,costing about 89.00 to ship it, because thet used bigger box and much more packing material than I had planned on.
when you recieve the package ,and your satisfied with your purchase , It would be greatly appreciated if you could reimburse me for the extra shipping cost ,that were accrued. Im willing to pay part of the difference ,25% be ok..?anyway the amount was 89.00 minus the 55.00 you,ve aleady paid leaves 44.00 of which I will cover $ 11.00 which leaves a $33.00 balance..let me know if this is ,a problem$33.00 thank you again cody co 20010
文章の通りに訳しましたが、計算が間違っているように思います。
合計の89、既に支払い済みの分が55、としたら、おそらく正しくは、
「合計89.00マイナスお支払い済みの55.00で残り34.00。そのうち、私の負担分8.5ですから、お支払い残額25.5です。あと25.5のお支払いで問題がないかどうか、お知らせください。」
だと思います。