Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 06 Mar 2012 at 19:25

English

my apoligies for my delay in getting back to you with tracking info. on your stenciling machine. I sent it through our local Postal package Store to have it proffesionly packed. It ended up,costing about 89.00 to ship it, because thet used bigger box and much more packing material than I had planned on.

Japanese

あなたのステンシルマシンのトラッキング番号を教えるのが遅くなりましてすみません。
送るに際して、こちらの郵送物の梱包業者に依頼ししっかり梱包してもらいました。
そのため大きな箱を使う事になり、思っていたよりたくさん緩衝材を詰めなければならなくなったので、それを送るのに89.00ほどかかってしまいました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.