[Translation from Japanese to English ] This Light Saver cannot be separated into half at the center. The part of th...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( toka , kyzw , yasaka ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by studioshuca at 28 Feb 2012 at 00:12 1284 views
Time left: Finished

このライトセーバーは真中で二つに分離することができません。
ブレイドの部分は伸縮します。
ブレイドを縮めた状態で、箱に入れた長さは約35インチです。
全長に関しては明日以降にまた連絡します。
素材はプラスティックなどでできています。
他にも何か質問があれば、言ってください。

kyzw
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2012 at 00:26
This Light Saver cannot be separated into half at the center.
The part of the blade stretches.
With the blade shortened, its length in a box is about 35 cm.
I will tell you tomorrow or later about its total length.
It is made mainly of plastics.
If you have some more questions, do not hesitate to ask.
kyzw
kyzw- over 12 years ago
35 cm >> 35 inches
toka
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2012 at 00:18
This Lightsaber is not able to split into two pieces from the middle.
The blade part is can be extended or shortened.
The length of the blade when it's shortened is about 35 inches in the box.
I'll contact you tomorrow again about the full length.
The material is plastic.
Please feel free to contact me again when you have any other questions.
studioshuca
studioshuca- over 12 years ago
thank you for your super fast response!!!!!!!!!!!!
yasaka
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2012 at 00:34
This lightsaber is inseparable in the middle.
The part of blade is extensible.
Its length is about 35 inches with it is shortened in the box.
I'll write you regarding its entire length tomorrow or later.
It is made from plastic and a kind of material.
If you have any question, please feel free to contact me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime