Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Drivers have headcovers, fairways and hybrids dont. This one does have a r...

This requests contains 283 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ukeyow1 ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by kurihide at 25 Feb 2012 at 11:46 1031 views
Time left: Finished

Drivers have headcovers, fairways and hybrids dont.

This one does have a retail serial, is that ok? They never made 5 hybrids
with a TXXXX serial
1 of "New Tour Issue 2011 Rescue 5 24* Hybrid Head" for right-hand

If so I can do 3100, and Ill throw in some good freebies for you.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Feb 2012 at 12:05
ドライバにはヘッドカバーがありますが、フェアウェイとハイブリッドにはありません。

これは小売シリアル番号が付いていますよね?シリアル番号がTXXXXの5ハイブリッドは作られたことがありません。
右利き用「ニューツアーイッシュー2011レスキュー5 24ハイブリッドヘッド」です。

もしそうなら私は3100で提供できます、そして無料サンプルも何点か同封します。
ukeyow1
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Feb 2012 at 13:05
ドライバーにはヘッドカバーがついています。フェアウェーやハイブリッドドントです。
これには個別のシリアルナンバーがありませんが、それでもよろしいでしょうか?
メーカーは TXXXX というシリアルナンバーで、5つのハイブリッドを決して作りませんでした。右手用の「New Tour Issue 2011 Rescue 5 24* Hybrid Head」がそのうちの一つです。

もしそのように、3100で構わないようでしたら、私からあなた様にいくつか素敵な景品をお付けします。
★★☆☆☆ 2.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime