Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the item yesterday. However, the item differs considerably from th...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , michelle ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by lime1045 at 15 Feb 2012 at 23:16 1790 views
Time left: Finished

昨日、商品をうけとりました。しかし、ebayの商品説明文と著しく異なる商品です。
新品未開封と記載されておりましたが、届いたときの箱の状態は、一回あけられた箱に茶色のテープで、再度梱包されておりました。さらに外箱にも傷があります。
電源コードは白いペイントで汚れています。これは新品の商品ではありません。
今すぐに全額返金してください。3日以内に対応してもらえない場合はペイパルに争議を申請します。あなたに悪い評価がつくでしょう。商品の返送代金もあなたが払ってください。


gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2012 at 23:24
I received the item yesterday. However, the item differs considerably from the product description shown on ebay.
The listing said that it was a new unopened item, but when I received it, it was in a box that had been opened already and then closed again with brown scotch tape. Also, there was some damage on the outside of the box.
The power cord is stained with some white paint. This is not a new item.
I want you to give me a full refund. If you do not give me a refund within 3 days, I will report this case to paypal. This is likely to lead to you having bad feedback. I expect you to pay for all return costs as well.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2012 at 23:30
I received the item yesterday; however, it is entirely different from how it's described on eBay.
On eBay, the item is described as a brand-new, never-opened product. The package I received was previously opened and re-packaged using brown packing tape. In addition, the outer box was damaged.
The power cord has been stained with white paint. This item is obviously NOT brand-new.
I demand immediate refund in full amount. If you would not take any actions within 3 days, I will file a complaint with PayPal. You should expect to see bad evaluation on you as a seller. I expect you to pay for the shipping charge for the return shipment too.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2012 at 23:32
I received the item yesterday from you but it's very different from the description of the item on eBay.
The description online says it's new, but it apparently appeared to be opened once and closed again with a brown tape. The outerbox also had some damages.
The electrical cord is stained by white paint. This is obviously not new.
I demand a full refund. If you don't refund me within the next three days I will file a complaint on your business with PayPal. Your reputation would be ruined. You should also pay the shipping cost for returning this to you.
lime1045 likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- almost 13 years ago
appeared to be opened=>appeared to have been opened にしてください!
michelle
Rating 57
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2012 at 23:28
I received the product yesterday, but it is completely different from the explanation on ebay. It said it's new and it's never been opened, but when I received it, the box was already opened and it was re-taped with brown tape. There's also a scratch on the box.
The electric code has a stain with white paint. This is not a new product.
Please return my money immediately. If I couldn't get refund within 3days, I will place a claim to Paypal and it will give you a bad evaluation. Please also pay for the shipping cost to return the product.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

至急でお願いします!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime