Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will return the item to you once I receive it and check its status. Please...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tany522 ) .

Requested by [deleted user] at 17 Jan 2012 at 14:07 1041 views
Time left: Finished

こちらへ商品が到着し、状態を確認したら送り返します。
二日以内にこのことについて返答してください
二日以内に返答がなければ、ebayおよびpaypalに悪質な詐欺として通報する!

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2012 at 21:32
I will return the item to you once I receive it and check its status.
Please give me your comment about this issue within two days.
If you do not give me any reply within two days, I will report this case to ebay and paypal, claimg that you are fraudulent!
★★★★☆ 4.0/1
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2012 at 16:28
I will return the item once I receive and inspect the condition.
Please provide me an answer about this.
If I don't receive an answer from you within two days, I will report to eBay and PayPal as a fraudulent transaction!
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime