Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I placed an order using the size chart of the sandals. But do you mean tha...

This requests contains 143 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by nishiyama75 at 15 Dec 2011 at 22:32 900 views
Time left: Finished

サンダルのサイズチャート使用してオーダーしました。
しかし、あなたはサイズは一つずれて出荷するということでしょうか?
また、サンプル表示を試着の上オーダーしております。商品は、至急で出荷御願いします。12月20日納品できない場合は、キャンセルとなりますので、 宜しく御願いします
 
 

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2011 at 22:50
I placed an order using the size chart of the sandals.

But do you mean that you will ship one size different sandals?

For your information, I ordered them after doing trial fitting with the samples. Please ship them promptly. If you cannot deliver them to me by December 20, I will cancel the order. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime