Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, bluskygru-san, I do want to buy this item. (Patagonia Primo Down Jac...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , capone ) .

Requested by hiroyukitajitsu at 29 Dec 2011 at 00:55 665 views
Time left: Finished

blueskygruさんへ

ぜひ、この商品を購入させてほしいです。
(Patagonia Primo Down Jacket)

ちなみに、私は、LagoonのMサイズが欲しいです。
なるべく早く購入したいのですが、出品はいつになりますか?
返事をお願いします。

また、paypalの決済をすぐに済ませますので、
私の決済終了後、なるべく早く商品を送ってください。

よろしくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2011 at 01:29
Hello, bluskygru-san,
I do want to buy this item.
(Patagonia Primo Down Jacket)
For your information, I want to buy M size Lagoon.
I would like to buy it as earlier as possible. How will you list it?
I am looking forward to your reply.
I will pay via Paypal promptly, so once the payment is completed, please ship the item to me as soon as possible.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
capone
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2011 at 04:13
Dear blueskygru.
I want to buy this product.
(Patagonia Primo Down Jacket)
I want the medium size of Lagoon.
I want to buy early as far as I am possible.
When and is the exhibition?
I request me to do a reply.
Also, I complete the settlement of paypal at once.
After my settlement completion, send a product early as far as it is possible.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime