Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Setup mode In this mode, time, alarm and date values can be modified. Enter...

This requests contains 658 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , henno ) .

Requested by exezb at 18 Nov 2011 at 19:48 1855 views
Time left: Finished

Setup mode
In this mode, time, alarm and date values can be modified.
Entering the setup mode
To enter setup, press a few seconds button SET during the display mode. The value
of the flashing digit can now be adjusted.
Button SET
Briefly pushing button SET toggles through the digits to adjust.
Longer pushing button SET returns to the display mode.
Button ADJ
Briefly pushing button ADJ increases the value of the flashing digit.
If seconds are selected for adjust, every push on ADJ resets the seconds to „00“.
Button MODE
Briefly pushing button MODE selects the display to adjust (time -> alarm -> date).
Longer pushing button MODE enters the option mode.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Nov 2011 at 23:56
設定モード
このモードでは、時間、アラーム、日付の数値を変更できます。
設定モードにする
設定を行うには、表示モードのときにSETボタンを数秒押します。点滅している数字を変更できるようになります。
SETボタン
SETボタンを軽く押すと、数字を変更できるようになります。
SETボタンを長押しすると表示モードに戻ります。
ADJボタン
ADJボタンを軽く押すと、点滅している数字が大きい数字に変わっていきます。
秒の数字を合わせるときは、ADJを1回押すごとに秒が「00」にリセットされます。
モードボタン
モードボタンを軽く押すと、表示を変更できるようになります(時間→アラーム→日付)。
モードボタンを長押しするとオプションモードになります。
henno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2011 at 00:13
セットアップモード

このモードでは時刻とアラーム、日付が変更できます。

セットアップモードに入る

セットアップに入るには、ディスプレイモードのときにSETボタンを数秒間押します。

点滅している数字が、現在合わしている場所を示します。

SETボタン

SETボタンを短く押すことで、合わせる数字が順に変わっていきます。

SETボタンを長く押すと、ディスプレイモードに戻ります。

ADJボタン

ADJボタンを短く押すと、点滅している数字の値が大きくなります。

秒が選択されているときは、ADJボタンを押す度に秒が「00」にリセットされます。

MODEボタン

MODEボタンを短く押すことで、調整するディスプレイを選択できます(時刻->アラーム->日付)

MODEボタンを長く押すことで、オプションモードに入ります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime