Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Setup mode In this mode, time, alarm and date values can be modified. Enter...

Original Texts
Setup mode
In this mode, time, alarm and date values can be modified.
Entering the setup mode
To enter setup, press a few seconds button SET during the display mode. The value
of the flashing digit can now be adjusted.
Button SET
Briefly pushing button SET toggles through the digits to adjust.
Longer pushing button SET returns to the display mode.
Button ADJ
Briefly pushing button ADJ increases the value of the flashing digit.
If seconds are selected for adjust, every push on ADJ resets the seconds to „00“.
Button MODE
Briefly pushing button MODE selects the display to adjust (time -> alarm -> date).
Longer pushing button MODE enters the option mode.
Translated by gloria
設定モード
このモードでは、時間、アラーム、日付の数値を変更できます。
設定モードにする
設定を行うには、表示モードのときにSETボタンを数秒押します。点滅している数字を変更できるようになります。
SETボタン
SETボタンを軽く押すと、数字を変更できるようになります。
SETボタンを長押しすると表示モードに戻ります。
ADJボタン
ADJボタンを軽く押すと、点滅している数字が大きい数字に変わっていきます。
秒の数字を合わせるときは、ADJを1回押すごとに秒が「00」にリセットされます。
モードボタン
モードボタンを軽く押すと、表示を変更できるようになります(時間→アラーム→日付)。
モードボタンを長押しするとオプションモードになります。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
658letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.805
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact