Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Currently there is "no suite" set of products, sorry to have caused you incon...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , henno ) .

Requested by ken1981 at 07 Oct 2011 at 03:05 679 views
Time left: Finished

現在”no suite”の商品があるということで申し訳ありません。確認をしましたところ、私の商品で間違いありません。両方とも私の商品です。手続きの程よろしくお願い致します。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2011 at 03:58
Currently there is "no suite" set of products, sorry to have caused you inconvenience. I have checked it and confirmed that they were my products. Both of them are mine. Please take an appropriate step, thank you.
henno
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2011 at 10:08
I'm sorry for that there is "no suite" items. I confirmed the items are surely mine. Both items are the goods I am selling. Please take the necessary procedure.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime