Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] They told me that both of the two items cannot be repaired. I could not obtai...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tany522 ) .

Requested by ken1981 at 03 Oct 2011 at 17:53 3814 views
Time left: Finished

2つとも修理は不可能とのことです。証明書等は、いただくことができませんでした。ご理解下さいませ。
変わりますが、マッキントッシュのガラスパネルを購入したいのですが、どのような手続きをすればよろしいでしょうか?当方、日本に住んでおりますが、購入、発送は可能でしょうか?よろしくお願い致します。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2011 at 21:41
They told me that both of the two items cannot be repaired. I could not obtain their certificate. Please understand.

Changing the subject, I would like to buy a glass panel of McIntosh. What procedure should I take to buy it? I live in Japan, can you ship it to me to Japan? I look forward to your reply, thank you.
★★★★☆ 4.0/1
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2011 at 23:51
I was told that neither of them can be repaired. I couldn't obtain any kind of certificate. Please understand.

By the way, how can I purchase a Macintosh glass panel? What is the process? Would I be able to buy and have you send it to my current address in Japan? Please let me know.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime