Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] They told me that both of the two items cannot be repaired. I could not obtai...
Original Texts
2つとも修理は不可能とのことです。証明書等は、いただくことができませんでした。ご理解下さいませ。
変わりますが、マッキントッシュのガラスパネルを購入したいのですが、どのような手続きをすればよろしいでしょうか?当方、日本に住んでおりますが、購入、発送は可能でしょうか?よろしくお願い致します。
変わりますが、マッキントッシュのガラスパネルを購入したいのですが、どのような手続きをすればよろしいでしょうか?当方、日本に住んでおりますが、購入、発送は可能でしょうか?よろしくお願い致します。
Translated by
tany522
I was told that neither of them can be repaired. I couldn't obtain any kind of certificate. Please understand.
By the way, how can I purchase a Macintosh glass panel? What is the process? Would I be able to buy and have you send it to my current address in Japan? Please let me know.
By the way, how can I purchase a Macintosh glass panel? What is the process? Would I be able to buy and have you send it to my current address in Japan? Please let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...