Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. Can you please delete the character drawn in the background, leaving only ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura ) .

Requested by takupapa at 26 Aug 2011 at 01:13 1418 views
Time left: Finished

1.後ろに描かれているキャラクターを消して、○と□だけ描くことはできますか?

2.それと、このマットの商品名は何ですか?

3.注文するときは、このマットの商品名と購入枚数を伝えたらよいのですか?

4.◎の在庫はまだありますか?

5.同時に複数のデザイン依頼をお願いしてもよいですか?

6.とてもすばらいいデザインを作って頂きありがとうございます。

7.日本の子供達はあなたのデザインをとても喜んでいます。

(◎には商品名、○.□にはキャラクターの名前が入ります)

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2011 at 01:25
1. Can you please delete the character drawn in the background, leaving only ○ and □?
2. What is the name of this mat?
3. Is it enough only to tell you the name of the mat and the purchase quantity, if I wish to purchase this mat?
4. Is ◎ available now?
5. Can I ask you to design multiple items at the same time?
6. Thank you very much for your accomplishing great design.
7. Japanese kids are very happy with your design.
★★★★☆ 4.0/1
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2011 at 01:37

1. Could you draw only ○ and □, eliminating the background character?
2. And what is the name of this mat?
2. On ordering, can I tell you the name of the mat and the number of order?
4. Do you have ○ still in stock?
5.Can I ask you to make multiple designs at a time?
6. Thank you so much for making the nice design.
7. Many Japanese children like your design very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime