Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] こんにちわ。 私は前にも同じ商品を購入しました。 素晴らしい商品をありがとう。 今回も購入させてもらいます。 必ず前と同じようにタグがある商品をお...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , weima2008 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by takamichi at 28 Jan 2012 at 23:04 1119 views
Time left: Finished

こんにちわ。
私は前にも同じ商品を購入しました。
素晴らしい商品をありがとう。
今回も購入させてもらいます。
必ず前と同じようにタグがある商品をお願いします。
あなたと取引できて光栄です。

weima2008
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2012 at 23:07
Hello!
I bought the same items as before.
Thank you for your wonderful items.
So I bought them again this time.
Please make sure to send me the items with the same tag as before.
It is my honor to do business with you.
takamichi likes this translation
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2012 at 23:07
Hello.
I purchased the item from you before.
Thank you for such a wonderful piece.
I would like to purchase it again.
I would like items with tags, just like before.
I am pleased to have a business relationship with you.
takamichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime