Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] Title:T-ara's Eunjung Has the "Most Potential" in 2012 A cosmetic surgery ...

This requests contains 1877 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( monagypsy , _chisato , yoggie ) and was completed in 8 hours 2 minutes .

Requested by evixar at 25 Jan 2012 at 14:08 1266 views
Time left: Finished

Title:T-ara's Eunjung Has the "Most Potential" in 2012

A cosmetic surgery clinic asked 300 people in their 20s and 30s, "Which singer, born in the year of the dragon, do you think will have the most potential this year?" The survey was conducted in Apkujeong between December 27, 2011 and January 20, 2012. T-ara's Eunjung took first place with 125 people picking her as the person with the most potential this year. After School's Uee took second place with 62 votes. Kara's Han Seung Yeon took third (50 votes) and Lena Park took fourth (47 votes). Vetran singer Lee Sun Hee, however, was mentioned as someone that would have a profound effect on the music industry this year. -

_chisato
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2012 at 20:48
T-ara のウンジョンが2012年に「最も期待される」

美容整形外科が20~30代の300人に対して、次のようなアンケートを行なった。
「辰年生まれの歌手の中で、今年最も活躍が期待されるのは誰だと思いますか?」
この調査は、2011年12月27日から2012年1月20日にかけて、Apkujeongで行なわれた。
T-ara のウンジョンは125票を集めて1位に輝いた。
After School のユイが62票で2位、Kara のハン・スンヨンが50票で3位、そしてリナ・パークが47票で4位となった。
しかし、ベテラン歌手のイ・ソンヒが今年の音楽業界に大きな影響を与えるのではないかと言う人もいた。
evixar likes this translation
yoggie
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2012 at 22:11
Title: 2012年、もっとも可能性があるのはT-araのウンジョン

美容外科医が20代、30代の300人に、「たつ年生まれで、今年もっとも可能性がある歌手は誰だと思いますか?」というアンケートを行った。 この調査は、アックジョンで、2011年12月27日から、2012年1月20日の間に行った。T-araのウンジョンが、125人の支持を受けて、1位になった。アフタースクールのユイが62票を集めて、2位を獲得。カラのハン・スンユンが3位(50票)、リナ・パークが4位(47票)にランクイン。また、ベテラン歌手のイ・ソンヒは、今年の音楽業界に大きな影響を与えるだろうと評された。

- Results like these, speak to the influence that girl groups are expected to hold throughout 2012. Eunjung, for example, is branching out as an actress (appearing in "Queen Insoo") and appearing in variety programs ("We Got Married") while also working as a singer. These appearances seem to have endeared her to the general public.

Eunjung's increased appearances in various TV programs has allowed viewers to become more familiar with her, and as a result, advertising companies are also starting to take notice. The hospital director of the survey commented that Eunjung has a slender, well-balanced face and thought that many advertising companies would be after her for spots. -

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2012 at 22:56
-このような結果から、2012年もガールズグループが人気を保つ事が予想されることの影響に言及する。例えば、Eunjungは、歌手として働く一方で、女優(「Queen Insoo」に出演)としても手を広げ、バラエティー番組(「We Got Married」)にも出演している。これらの露出で、彼女を一般大衆に愛されるようにみえる。

様々なテレビ番組においてのEunjungの増加する露出は、視聴者が彼女により親しみを持ち、結果としてかいしゃの宣伝をし、注目を集め始めることにもなる。調査のホスピタルディレクターは、Eunjungはスリムでバランスの垂れた顔をしており、多くの広告会社が彼女を使いたがるだろうとコメントした。
_chisato
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2012 at 20:59
このような結果から、2012年にガールズグループが影響力を持つことが期待を集めていると言える。
例えば、ウンジョンは女優としても活躍し(ドラマ「Queen Insoo」)、バラエティーに出演しながら(「We Got Married」)、歌手としても活躍している。
これら多くの出演により、彼女は一般消費者の支持を集めているようだ。

ウンジョンのテレビ番組への出演が増えることで、視聴者は彼女をより身近に感じるようになり、その結果、広告業界も彼女に注目うるようになっている。
アンケート調査を行なった院長は、「ウンジョンはスレンダーで、顔立ちも整っている」とコメントした。
そして、多くの広告会社が彼女を起用したがるだろうとの考えを示した。
evixar likes this translation

- You may remember that in December, 2011, Eunjung was awarded the Rookie Award at the 2011 MBC Broadcast Entertainment Awards Ceremony.

Netizens were somewhat critical of the results, saying, "These types of surveys have no credibility. It's just that hospital director's pick," and "Lena Park is fourth? Can I give her four votes?" Eunjung obviously has a lot of people expecting her to do great things this year. So, let's wish her luck! Here's a clip of Eunjung on the "We Got Married" year-end special:

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2012 at 22:43
-あなたは、2011年12月に、Eunjungが2011年MBC Broadcast Entertaiment Awardの授賞式で、新人賞を受賞したのを覚えているだろう。

ネチズンはその結果にいささか批判的で、「このようなタイプの調査は、信憑性がない。ただの営利目的の絡んだ選出だ」や、「Lena Parkが四位?彼女に4票あげることができるの?」などと述べている。多くの人々が、今年Eunjungが素晴らしい事をすると期待していたことは明確である。なので、彼女の幸運を祈りましょう!こちらは、年末スペシャルの「We Got Married」でのEunjungのクリップです:
_chisato
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2012 at 21:10
2011年の12月にウンジョンが2011年MBC放送芸能大賞で新人賞を受賞したことを覚えているだろうか。

インターネット市民はこの結果に対していくらか批判的で、「このような調査は信憑性に欠けるね。ただ院長が選んだだけだろう。リナ・パークが4位?あと4票、私が投票できないかな?」という発言があった。
ウンジョンは明らかに、今年素晴らしいことをするよう多くの人から期待を集めている。
彼女の幸運を祈ろう。
「We Got Married」の年末特別版に出演したウンジョンの1シーンを載せています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime