Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We're writing about the marketplace order you placed on 1/6/2012 with MSP (Mo...

This requests contains 324 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , kenz_yoshida ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tomohiko at 16 Jan 2012 at 12:33 864 views
Time left: Finished

We're writing about the marketplace order you placed on 1/6/2012 with MSP (Mounting Solutions Plus) - Scope Mounts & AR-15 Accessories. Unfortunately, MSP (Mounting Solutions Plus) - Scope Mounts & AR-15 Accessories has not confirmed the shipment of this order, and we are not able to provide you with shipment details yet.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2012 at 12:39
2012年1月6日にあなたがマーケットプレイスで注文したMSP(Mounting Solutions Plus)スコープマウント&AR-15アクセサリの注文についてご連絡します。残念ながら、MSP(Mounting Solutions Plus)(スコープマウント&AR-15アクセサリ)はこの注文の発送がまだ確認終了していませんので、まだ発送状況をお知らせすることができません。
kenz_yoshida
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2012 at 12:43
2012年1月6日付けで市場からご注文頂いたMSP- Scope MountsとAR-15アクセサリー(備品)についてごお知らせです。残念ながらMSP-Scope MountsとAR-15アクセサリーはご注文の出荷について確認が取れておりません、よってまだ出荷詳細についてお知らせすることができません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime