(続き)
④この商品は、次のどれに該当しますか? (1:新品・2:未使用品・3:中古品)
⑤この商品は何年頃作られたと考えますか?
( )
落札品の配送についての大切な依頼事項
1.速やかな商品の発送をお願い致します。
2.私は、あなたが購入者対して100%正しい商品を出荷することを求めます。
私はお互いが利益を得る継続的取引を望みます。
万が一、写真に掲載の商品と違う商品をあなたが私に送った場合は、全て返品になります。
1. Please send the items quickly.
2. I hope you would deliver 100% right items to the buyer.
I want continuous business that will bring profit to both of us.
If, in the worst case, the items that differ with the items in photoes are sent to me, I will send back all the items.
1. Please send the items as soon as possible.
2. 100% real item must be delivered to me.
I believe that you and I conduct a profitable business continuously.
If you send me an item which is not the one as shown in the posted picture, I will return such items.
1. The item should be shipped out as quickly as possible.
2. I, as a buyer, expect you to delivery an item that meets its description
100%.
Ideally we should expect this transaction to benefit both of us and to lead to future transactions.
If by any chance you were to send me an item that does not correspond to the photo as shown in the listing, then I should expect a full refund.
また、結果的に日本からの商品の返送料金が発生します。この場合は、違った商品を送った出品者に責任を負ってもらいます。
100%正しい商品を私に送らない場合は、お互いの利益になりません。
あなたは配送する商品を間違えないでください。
If 100% right items are not sent to me, there would be no profit to both of us.
Please make sure that you don't send the wrong items.
If you do not send me the item that is 100% correct then neither of us would benefit.
Please do not make a mistake when you ship the items out.