Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (Continued) (4) Is this product which kind of following products? (1. New p...
Original Texts
(続き)
④この商品は、次のどれに該当しますか? (1:新品・2:未使用品・3:中古品)
⑤この商品は何年頃作られたと考えますか?
( )
④この商品は、次のどれに該当しますか? (1:新品・2:未使用品・3:中古品)
⑤この商品は何年頃作られたと考えますか?
( )
Translated by
nobeldrsd
④Which category does this item belong to? (1:brand-new・2:unused・3:used)
⑤What is your estimated year of manufacture for this item?
( )
⑤What is your estimated year of manufacture for this item?
( )
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 334letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $30.06
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter
Freelancer
chipange
Starter