原文 / 日本語
コピー
~と同梱することは可能ですか?
その場合の値段を教えてください。
なるべく安い配送料金を希望します。
翻訳 / ドイツ語
- 2012/01/02 02:30:47に投稿されました
Sehr geehrte Frau xx, (相手が女性の場合)/ Sehr geehrter Herr xx,(相手が男性の場合)/ Hallo,(くだけた感じ、今までKengoさんも相手もそう書いてきた場合)
Können Sie X(同梱される物) zusammen mit Y(「~と」) schicken?
Wenn ja, teilen Sie mir bitte das Porto mit.
Ich wünsche möglichst das günstigere Porto.
Mit freundlichen Grüßen,(Sehr geehrte/rを使った場合)/ Viele Grüße,(Halloを使った場合)
zz(あなたのお名前)
Können Sie X(同梱される物) zusammen mit Y(「~と」) schicken?
Wenn ja, teilen Sie mir bitte das Porto mit.
Ich wünsche möglichst das günstigere Porto.
Mit freundlichen Grüßen,(Sehr geehrte/rを使った場合)/ Viele Grüße,(Halloを使った場合)
zz(あなたのお名前)
ちょっとわかりづらいかもしれませんが、「zusammen mit Y」が原文の「~と」にあたります。