Original Text / Japanese
Copy
ご呈示頂きました日本への送料が高いので、現在指定しているアメリカ国内の住所へ“USPS Priority Mail”で発送して下さい。
支払いはinvoiceを頂いた後にすぐ行います。
どうぞ宜しくお願い致します。
Rating
62
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2011 at 22:54
Since your shipping charge is expensive, I would like you to send it to my currently registered address in the US instead via USPS Priority Mail.
I will make the payment as soon as I receive the invoice.
Thanks in advance for your kind arrangement.
I will make the payment as soon as I receive the invoice.
Thanks in advance for your kind arrangement.
★★★★☆ 4.0/1
Rating
44
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2011 at 23:01
Since the cost to ship it to Japan is expensive I would like you to send it to my address in the US by USPS Priority Mail.
I would like to pay you as soon as I receive the invoice for it.
Thank you for your understanding.
I would like to pay you as soon as I receive the invoice for it.
Thank you for your understanding.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2011 at 22:59
Since the sipping cost to Japan you showed is expensive, I'd like you to send to the designed address in America by "Priority Mail".
I'll pay soon after I get invoice.
Thank you in advance.
I'll pay soon after I get invoice.
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1
ありがとうございました!