Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I will officially inform you when the order content of Cai is decided. (Prob...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( risa0908 , uchimaki_japan , yukino_snow ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Mar 2024 at 17:16 672 views
Time left: Finished

Caiのオーダー内容が決まりましたら、正式にお伝えさせて頂きます。
(おそらく、オーダー内容は、あなたが作ったCaiとそっくりな可愛いCaiを注文します。髪の色もブラウンのストレートモヘアが良いです。)
Caiキットが届いたら教えてください。
1)頭と手足のバランスをあなたに確認してほしいです。(通常のCaiよりも少し大きくしたい。50cm-55cm)
2)キットとグラスアイのバランスを確認したいです。(もし、希望の黒目の大きさでない場合再度手配が必要になるので)

uchimaki_japan
Rating 56
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2024 at 17:26
I will officially inform you when the order content of Cai is decided.
(Probably, I will order a cute Cai that looks exactly like the Cai you made. Her hair color is brown, straight mohair.)
Please let me know when you receive the Cai kit.
1) I would like you to check the balance of the head and limbs. (I want it to be a little bigger than the regular Cai. 50cm-55cm)
2)I want to check the balance between the kit and the glass eye. (If the black eye size is not what you want, you need to arrange it again.)
[deleted user] likes this translation
risa0908
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2024 at 17:24
Once decided the order details of Cai, we'll let you know officially.
(Maybe we'll order pretty Cai that is exactly like Cai which you made. For the hair color, we prefer brown straight mohair.)
Once you received Cai kit, please let us know.
1) I would like you to check the balance of its head and limbs. (We would like to make it a bit bigger than usual Cai. 50cm-55cm)
2) I would like you to check the balance of its kit and glass eyes. (If it was not our ideal size of black eyes, it needs re-arrangements.)
[deleted user] likes this translation
yukino_snow
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2024 at 17:26
I will contact you officially, once details of Cai’s order has been decided.
(I am assuming, the order details will be a Cai-looking doll just like the Cai you have made. I would love the hair to be brown, straight mohair).
Please let me know when Cai’s kit arrives.
1. I would like you to check the balance of the head and limbs. (I’m hoping for a doll a little taller than Cai. 50cm-55cm).
2. I would like to check the balance of the kit and glass eyes. (This is because, if the iris of the eyes are not the desired size, a rearrangement will be needed).
[deleted user] likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime