Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 04 Mar 2024 at 17:26

uchimaki_japan
uchimaki_japan 54 国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、外資系企業の外国人従業員...
Japanese

Caiのオーダー内容が決まりましたら、正式にお伝えさせて頂きます。
(おそらく、オーダー内容は、あなたが作ったCaiとそっくりな可愛いCaiを注文します。髪の色もブラウンのストレートモヘアが良いです。)
Caiキットが届いたら教えてください。
1)頭と手足のバランスをあなたに確認してほしいです。(通常のCaiよりも少し大きくしたい。50cm-55cm)
2)キットとグラスアイのバランスを確認したいです。(もし、希望の黒目の大きさでない場合再度手配が必要になるので)

English

I will officially inform you when the order content of Cai is decided.
(Probably, I will order a cute Cai that looks exactly like the Cai you made. Her hair color is brown, straight mohair.)
Please let me know when you receive the Cai kit.
1) I would like you to check the balance of the head and limbs. (I want it to be a little bigger than the regular Cai. 50cm-55cm)
2)I want to check the balance between the kit and the glass eye. (If the black eye size is not what you want, you need to arrange it again.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.