Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As I checked the invoice, the expenditure A on food and drink without receipt...

This requests contains 63 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , demyree13 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Aug 2022 at 16:33 1386 views
Time left: Finished

請求書を確認いたしましたが、レシートの無い飲食費Aが請求額に含まれいるようです。
飲食費Aを引いた金額に修正をお願いいたします。

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2022 at 16:37
As I checked the invoice, the expenditure A on food and drink without receipts seems to be included in the amount of the invoice.
Would you please revise the amount that deducted the expenditure A on food and drink?
demyree13
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2022 at 16:40
We have checked the invoices and it seems that the food and beverage expense A for which we do not have the receipt is included. Please correct the amount by subtracting the expense A.

Client

[deleted user]

Additional info

※非常に丁寧な表現でお願いします※

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime