Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a piece of good news to tell you! I am very happy that I can do this....

This requests contains 153 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ashida , kazx8924 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by mottsun at 17 Mar 2022 at 20:28 1619 views
Time left: Finished

お知らせです!
こんなに嬉しいことはありません。
なんとあの〇〇さんのパトレオンに呼んでいただけることになりました。
当日は講師として、レクチャーを担当させていただきます。
私は英語が苦手なので、◆◆さんによる英語の同時通訳が入ります。
こんな素敵な機会を与えてくれた〇〇さんに感謝です。
す。
宜しくお願いいたします!

ashida
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2022 at 22:09
I have a piece of good news to tell you!
I am very happy that I can do this.
What a splendid chance for me to participate in the patreon of the famous YouTube creator, Mr. XXXX.
I will present my lecture as the lecturer for the day.
I am not very good at English. So, Mr. YYYY will play the part of the simultaneous interpreter.
I am very grateful to Mr. XXXX for this awesome opportunity.
Please kindly handle this matter on your discretion.
kazx8924
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2022 at 20:47
I have good news!
I've never felt so happy like this.
Surprising! I've been invited to Mr./Ms. 〇〇's Patreon.
I will give a lecture as a speaker.
I'm not a good English speaker, and Mr./Ms. ◆◆ will provide simultaneous interpretation.
I thank Mr./Ms. 〇〇 for giving me a such wonderful chance.

Sincerly Yours,
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2022 at 20:50
Announcement!
Such a great news.
Fortunately, I was invited by Mr/Ms ◯◯ as a patreon.
I will be an instructor, handling lecture.
Since I'm not good at speaking English, simultaneous interpreter, Mr/Ms ◆◆ is going to be with me.
Thank you Mr/Ms ◯◯ for giving me such a wonderful opportunity.
Looking forward to see you all!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2022 at 20:38
Here is a notice!
What a brilliant thing ever for such.
Oh my goodness, I will be invited as Patreon of 〇〇.
I will be an instructor of the lecture on that day.
As I am not good at English, ◆◆ will interpret simultaneously.
I really thank 〇〇 that I been given such a wonderful opportunity.
Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime