[Translation from Japanese to English ] From (xxx.com)bank to AAA Inc.(sales@.com) on March first, the checked mail f...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , steveforest , hototogisu ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by jajack at 09 Mar 2022 at 20:54 1105 views
Time left: Finished

3/1に銀行(xxx.com)からAAA Inc.様(sales@aaa.com)あてへ、
代金の送金確認メールが送信されています。
そのメールのリンクをクリックして確認作業を行わないと送金が完了しないようになっております。
メールを確認してください。

リンクの確認期限が過ぎていた場合は、再度送金手続きを行いますのでご連絡ください。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2022 at 21:14
From (xxx.com)bank to AAA Inc.(sales@.com) on March first, the checked mail for payment was sent.
You have to click the mail link to confirm, otherwise, the payment cannot be completed.
Please check the mail.

When the time is over for confirming the link, please let me know as I will do the proceeding again.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2022 at 20:59
To AAA Inc(sales@aaa.com) from bank (xxx.com) on the 1st of March.
The confirmation email of remittance of the payment was sent.
The remittance is not completed unless you click the link on the email.
Please make sure the email.

In case of the expiry of the link, please let me know as I will process the remittance again.
jajack likes this translation
jajack
jajack- about 2 years ago
早々に対応頂きましてありがとうございました。助かりました!
steveforest
steveforest- about 2 years ago
jajack様、いえいえとんでもございません。少しでもお役に立てれば有り難く存じます。今回のConyacのご利用誠にありがとうございました。
hototogisu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2022 at 21:17
From Bank (xxx.com) to AAA Inc. (sales@aaa.com),
a confirmation e-mail for the payment transfer was sent on March 1.
The transfer will not be completed unless you confirm the e-mail by clicking the link within.

If a confirmation period is expired, please contact us so that we can do the procedure for sending money again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime