Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do you mean that the real loft is 10.5? Is it possible for there to be 1 deg...

This requests contains 64 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozeyuta , gonkei555 , nobeldrsd ) and was completed in 1 hour 31 minutes .

Requested by nakamura at 15 Dec 2011 at 23:43 1637 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

リアルロフトが10.5ということですか?
ヘッドの表示と1度も誤差があることがあるのでしょうか?
シールの表記が間違っていませんか?

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2011 at 23:52
Do you mean that the real loft is 10.5?
Is it possible for there to be 1 degree of calculation error with the head display?
Are the contents of the sticker correct?
ozeyuta
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2011 at 00:55
Do you mention that the real loft's value is 10.5?
Is there no less than 1 degree of error comparing with what indicated in the head?
Is it possible that the sticker's indication is wrong?
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2011 at 01:14
Do you mean that loft angle (real loft) is 10.5?
Is it possible that there is as much as 1 degree error from the marking on the head?
Isn’t the label showing a wrong value?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime