Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Do you mean that the real loft is 10.5? Is it possible for there to be 1 deg...
Original Texts
リアルロフトが10.5ということですか?
ヘッドの表示と1度も誤差があることがあるのでしょうか?
シールの表記が間違っていませんか?
ヘッドの表示と1度も誤差があることがあるのでしょうか?
シールの表記が間違っていませんか?
Translated by
nobeldrsd
Do you mean that loft angle (real loft) is 10.5?
Is it possible that there is as much as 1 degree error from the marking on the head?
Isn’t the label showing a wrong value?
Is it possible that there is as much as 1 degree error from the marking on the head?
Isn’t the label showing a wrong value?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 64letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.76
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter