ご無沙汰しています。
お元気ですか?
私は元気です。
今、"Teegan Toddler Kit by Ping Lau"は注文可能でしょうか?
もし可能なら、添付写真のような”Teegan”を作って頂いた場合、日本までの送料込みで、おいくらになりますか?
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2022 at 14:17
It is good to communicate with you again.
How are you?
I am fine.
May I order "Teegan Toddler Kit by Ping Lau" now?
If I can, how much will be including the shipping charge to Japan if you can make the "Teegan" in attached picture?
[deleted user] likes this translation
How are you?
I am fine.
May I order "Teegan Toddler Kit by Ping Lau" now?
If I can, how much will be including the shipping charge to Japan if you can make the "Teegan" in attached picture?
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2022 at 14:24
It's been a while.
How are you doing these days?
I'm good.
Is it possible to order "Teegan Toddler Kit By Ping Lau" at this moment?
If possible, how much will be the cost for the item as "Teegan" in the attached photo, including shipping fees to Japan?
[deleted user] likes this translation
How are you doing these days?
I'm good.
Is it possible to order "Teegan Toddler Kit By Ping Lau" at this moment?
If possible, how much will be the cost for the item as "Teegan" in the attached photo, including shipping fees to Japan?
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2022 at 14:24
Hello, it has been a while.
How have you been doing?
I am doing okay.
Is it possible to place an order for "Teegan Toddler Kit by Ping Lau" now?
If so, please advise the estimate including the shipping fee for Japan in the case of making one like "Teegan" in the attached photo?
[deleted user] likes this translation
How have you been doing?
I am doing okay.
Is it possible to place an order for "Teegan Toddler Kit by Ping Lau" now?
If so, please advise the estimate including the shipping fee for Japan in the case of making one like "Teegan" in the attached photo?