Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am currently in the process of applying for the SRRV. I transferred remi...

This requests contains 305 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 4 times by the following translators : ( karekora , hiroo-hiroo ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by magiclash at 13 Nov 2021 at 00:08 1536 views
Time left: Finished

私は今SRRVの申請の手続きをしています。

2021/11/10 に年会費1765USDとSRRVの預託金20,035USDの送金を
指定の銀行口座に振り込みました。

しかしその時に purpose of paymentに自分の
パスポート番号、生年月日の記載を忘れてしまいました。

振り込んだ時のレシートを添付します。
Purpose of paymentを書き換えるためには送金取り消しが
必要でRPAにも銀行より取り消しの連絡が入り手間をかけてしまいます。



karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2021 at 00:37
I am currently in the process of applying for the SRRV.

I transferred remittance for the annual membership (USD$1,765.00) and the SRRV deposit (USD$20,035.00) to the designated bank account on November 10th, 2021.

However, I unfortunately forgot to mention my passport number and date of birth in the purpose of payment when making the transfer.

Please find attached the receipt received when I made the transfer.
In order to rewrite the Purpose of Payment, it is necessary to cancel the remittance - the bank will then also contact the RPA to cancel the remittance. This all takes due time and effort.
magiclash likes this translation
karekora
karekora- about 3 years ago
ご利用をいただき誠にありがとうございました。
hiroo-hiroo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2021 at 00:29
I am currently processing my SRRV application.

I have wired the annual membership fee of 1765 USD and SRRV deposit of 20,035 USD to the designated bank account on Nov 10, 2021.

However, I failed to enter my passport number and date of birth in the "purpose of payment" field.

Attached is the receipt of the transfer.
In order to revise the purpose of payment field, I need to cancel the transfer, and this will cause you some trouble since the bank will contact RPA as well to cancel the transfer.

Purpose of paymentにパスポート番号と誕生日の記載なしで
2021/11/10日の送金を受理いただくことは可能でしょうか?

ご回答お待ちしております。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2021 at 00:38
Would it be possible to avoid this extra time and effort by accepting the remittance I sent on November 10, 2021 even though the Purpose of Payment doesn't contain a passport number and d date of birth?

I look forward to hearing from you.
magiclash likes this translation
karekora
karekora- about 3 years ago
ご利用をいただき誠にありがとうございました。
hiroo-hiroo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2021 at 00:33
Would it be possible to accept the remittance on Nov 10, 2021 without mentioning my passport number and birthday in the "Purpose of payment" field?

I'm expecting your answer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime