[Translation from Japanese to English ] ブラック版以外はいつでも配送可能です。 中国の事情により、ブラック版は製作できないと言われています。

This requests contains 140 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , steveforest ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by katsu2577 at 24 Sep 2021 at 09:51 1707 views
Time left: Finished

It can be delivered at any time except for the black edition.
Due to Chinese circumstances, it is said that black edition cannot be produced.

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2021 at 09:54
ブラック版以外はいつでも配送可能です。
中国の事情により、ブラック版は製作できないと言われています。
katsu2577 likes this translation
katsu2577
katsu2577- almost 3 years ago
翻訳をして頂きありがとうございます。
ka28310
ka28310- almost 3 years ago
こちらこそご利用ありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2021 at 09:54
黒のお色の商品以外はいつでも発送可能です。
中国の事情により、黒色の商品は生産が出来なくなっています。
katsu2577 likes this translation
katsu2577
katsu2577- almost 3 years ago
翻訳をして頂きありがとうございます。
steveforest
steveforest- almost 3 years ago
いえいえとんでもありません。いつも、Conyacのご利用誠にありがとうございます。

Client

Additional info

専門用語は調べて正式名称を記載してください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime