Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear Sir, Thank you for your message. Normally we don't send to Japan but I ...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( alice_33 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Aug 2021 at 06:42 1579 views
Time left: Finished

Dear Sir,

Thank you for your message.
Normally we don't send to Japan but I have to ask what the shipping costs are.
I will send you an email when I know more.
Thank you for your patience!

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 11 Aug 2021 at 06:45
お客様
お問い合わせ誠にありがとうございます。
私共は通常は日本への配送を行っていないのすが、配送料につきまして調べてみたいと思います。
もう少し状況が分かりましたら、メールにてご案内いたします。
お手数ではありますが、もう少々お待ちください。
ありがとうございました。
alice_33
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Aug 2021 at 06:48
拝啓、

メッセージを送って頂き、ありがとうございます。
通常、日本には発送しませんので、送料がいくらになるのかを調べる必要があります。
詳細がわかり次第、メールをお送りします。
しばらくお待ちください!

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime