Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for confirming the size. We will discuss the XS order internally. W...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( dronesh_93 , alice_33 , kuma_sd ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by makio-yasui at 02 Aug 2021 at 02:17 1870 views
Time left: Finished

サイズ表を確認して頂き有難うございます。
XSサイズの発注につきましては、検討をさせて下さい。
XSサイズを発注するかどうか、決定しましたら改めてご連絡をさせて頂きます。

kuma_sd
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2021 at 02:28
Thank you for confirming the size. We will discuss the XS order internally. We will contact you again if we decide to order the size XS.
alice_33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2021 at 02:23
Thank you for checking the size table.
Please allow us some time to give some though on ordering XS size.
We will contact you again once we have decided whether to order the XS size.
dronesh_93
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2021 at 02:27
Thank you for checking the size list.
Please consider ordering XS size.
We will contact you again when we decide whether to order XS size.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime