Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] My company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan. Have you hea...

This requests contains 161 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( el21 , dronesh_93 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by monster777 at 25 May 2021 at 06:08 1724 views
Time left: Finished

私は日本で輸入商品を販売しているToshikazuと申します

私のパートナーであるKaoruから連絡はありましたか?

御社の商品は日本で非常に人気があるので私達のお店で販売したいと思っています

卸売価格があるのであれば注文したいので教えていただけますでしょうか ?

私達は御社と良いビジネスパートナーになれることを願っています。

dronesh_93
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 May 2021 at 06:15
My company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan.

Have you heard from my partner Kaoru?

Your products are very popular in Japan, so we would like to sell them at our shop.

If there is a wholesale price, could you tell me because I want to order it?

We hope to be a good business partner with you.
My company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan.

Have you My my company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan.

Have you heard from my partner Kaoru?

Your products are very popular in Japan, so we would like to sell them at our shop.

If there is a wholesale price, could you tell me because I want to order it?

We hope to be a good business partner with you.
heard from my partner Kaoru?
My company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan.

Have you heard from my partner Kaoru?

Your products are very popular in Japan, so we would like to sell them at our shop.

If there is a wholesale price, could you tell me because I want to order it?

We hope to be a good business partner with you.

Your products are very popular in Japan, so we would like to sell them at our shop.

If there is a wholesale price, could you tell me because I want to order it?

We hope to be a good business partner with you.
dronesh_93
dronesh_93- over 3 years ago
Sorry the correct translation is below:


My company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan.

Have you heard from my partner Kaoru?

Your products are very popular in Japan, so we would like to sell them at our shop.

If there is a wholesale price, could you tell me because I want to order it?

We hope to be a good business partner with you.
el21
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 May 2021 at 06:18
I am Toshikazu who is selling imported products in Japan.

Do you receive a notice or calling from my partner Kaoru?

Your products are really popular and we want to sell it at our shop.

Would you mind tell us your wholesale price?

We hope becoming a good business partner for your company.

Client

Additional info

Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime