Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本に住んでいる日本人です。 私はファッションが好きです。 特に●●(ブランド名)が好きでいろんなショップで購入しています。 あなたのお店からも購入し...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 atsuko-s さん ka28310 さん tomoki_w さん [削除済みユーザ] さん yusuke1116 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ayakaozakiによる依頼 2021/04/19 14:04:44 閲覧 2251回
残り時間: 終了

私は日本に住んでいる日本人です。
私はファッションが好きです。
特に●●(ブランド名)が好きでいろんなショップで購入しています。
あなたのお店からも購入したい商品があるのですが、VATを引いて日本に発送してもらえますか?
セール品を数点購入したいのですが、VATが引かれないので、購入をためらっています。

ご連絡いただけると嬉しいです。

atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2021/04/19 14:09:32に投稿されました
I am Japanese and living in Japan.
I like fashion.
Especially I like ●● and purchase the items at various shops.
I would like to buy the item from your shop. Would you withhold VAT and send the items out to Japan?
I would like to purchase some bargain items, but am now wondering whether I should buy them since VAT is not deducted.

I am happy if you could contact me.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/04/19 14:13:07に投稿されました
I am a Japanese living in Japan.
I love fashion,
Especially I love ●● (Brand name) and I buy them at various stores.
There is an item in your store I want to buy, can you please deduct VST and ship them to Japan?
I want to buy some bargain items, but, VAT is not deducted so, I hesitate to buy it.

I would be happy if you can send me a message.
tomoki_w
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/04/19 14:10:07に投稿されました
I'm Japanese and living in Japan.
I like following fashion, especially ●●, and I buy at many different shops.
I'd like to buy from your shop and could it be possible to send with VAT subtracted?
I'd like to buy some items on special sale but I hesitate because VAT will not be subtracted.

I appreciate your kind reply.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/04/19 14:08:35に投稿されました
I am a Japanese living in Japan. I like fashion so much.
I buy many of them at shops as I really like ●●.
Although I have items that I want to buy from your shop, could you ship to Japan deducting VAT?
As I would like to buy some “for sale” items, I am wondering if I could buy them or not as the VAT is not excluded.
I am waiting for your reply soon.

yusuke1116
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/04/19 14:39:31に投稿されました
I am Japanese living in Japan.
I like fashion.
Especially I love ●● and buy stuff from many stores.
I would like to purchase items form your shop, but is it possible for you to exclude VAT from them and send them to Japan?
I want to get a couple of goods on sale, but I hesitate to purchase them because of VAT.

I would appreciate it if you could contact me once you have checked.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。