Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continued support. When I use Excalibur (software name). ...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , masahiro_matsumoto , izumi_jp ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yuppegundam at 08 Apr 2021 at 18:36 1938 views
Time left: Finished

いつもありがとうございます。
Excalibur(ソフト名)を使うと、マスク効果が掛けられなくなります。
これを行うためにこのソフトを購入したので、早急に対応して頂けると嬉しいです。
宜しくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2021 at 18:41
Thank you for your continued support.
When I use Excalibur (software name). mask effect does not work.
I bought this software to do it, I would be happy if you can deal with it as soon as possible.
Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2021 at 18:41
Thank you as always.
Using an Excalibur, the mask effect cannot be applied.
I purchased this software in order to use the effect so that I ask you for a quick correspondence.
With regards,
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2021 at 18:40
Thank you for anytime.
If I use the software of Excalibur, I can not get function of mask effect.
I would like you to solve this problems quickly because I purchased this software to use this effect.
Thank you for your cooperation.
izumi_jp
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2021 at 18:41
I hope this mail finds you well.
If I use Excalibur, I cannot apply the mask effect.
I bought this software to do this, so I would be appreciate it if you could reply as soon as possible.
Thanking you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime