The sesame sauce used in the soup is prepared by kneading home-roasted sesame seeds.
With the addition of Sichuan-style hot sauce, the soup has a rich sesame flavor with a hint of Sichuan pepper.
--
The rich broth is extracted from the plentiful shrimp.
Try Tsukemen with the soup like a shrimp bisque!
翻訳 / ベトナム語
- 2021/04/07 17:15:16に投稿されました
Sốt mè dùng nấu súp được chế biến bằng cách nhào hạt mè rang nguyên chất.
Bằng việc thêm nước sốt nóng kiểu Tứ Xuyên, súp này có vị vừng đậm đà với một chút tiêu Tứ Xuyên.
--
Nước dùng đậm đà được nấu từ những con tôm béo ngậy.
Hãy thử Tsukemen với món súp tôm béo này!
Bằng việc thêm nước sốt nóng kiểu Tứ Xuyên, súp này có vị vừng đậm đà với một chút tiêu Tứ Xuyên.
--
Nước dùng đậm đà được nấu từ những con tôm béo ngậy.
Hãy thử Tsukemen với món súp tôm béo này!
翻訳 / ベトナム語
- 2021/04/07 16:59:14に投稿されました
Sốt vừng dùng trong món súp được chế biến bằng cách trộn hạt vừng tự rang.
Thêm nước sốt cay kiểu Tứ Xuyên và món súp sẽ đậm vị vừng cùng nét chấm phá của tiêu Tứ Xuyên.
-
Nước dùng đậm đà chiết xuất từ một lượng tôm lớn.
Hãy thử Tsukemen(1) với súp như món súp kem tôm(2)!
Chú thích:
(1) Tsukeme: món mì nhúng kiểu Nhật.
(2) Shrimp bisque: Món súp sệt thường có bánh mì nướng ăn kèm.
ebisolvnさんはこの翻訳を気に入りました
Thêm nước sốt cay kiểu Tứ Xuyên và món súp sẽ đậm vị vừng cùng nét chấm phá của tiêu Tứ Xuyên.
-
Nước dùng đậm đà chiết xuất từ một lượng tôm lớn.
Hãy thử Tsukemen(1) với súp như món súp kem tôm(2)!
Chú thích:
(1) Tsukeme: món mì nhúng kiểu Nhật.
(2) Shrimp bisque: Món súp sệt thường có bánh mì nướng ăn kèm.