[Translation from Japanese to English ] Thank you for replying. I'll contact you again when I'm ordering the items.

This requests contains 36 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( masahiro_matsumoto , mahessa , steveforest , sherry-hino ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by makio-yasui at 02 Apr 2021 at 20:51 1540 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。
商品発注の際にはまたご連絡をさせて頂きます。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2021 at 20:52
Thank you for replying.
I'll contact you again when I'm ordering the items.
sherry-hino
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2021 at 20:53
Thank you for your reply.
We will let you know again when ordering products.
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2021 at 20:52
Thank you for your reply.
I will give you information when I order product.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2021 at 20:53
Thanks for your reply.
I will contact you when making an order.

Client

Additional info

メールの内容:
今後取引予定の企業からサンプルの商品を送ってもらい、受け取りました。
受け取った商品のサイズ感を確認し、今後発注をさせて頂きたいという意思を伝えたい内容のメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime