Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 使用上の注意 ・必ず不燃性の皿の上でご使用ください。 ・周囲に燃えやすいものがある場所や風が強い場所では使用しないでください。 ・香立がヤニで汚れた場合は...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 aspenx さん sujiko さん ka28310 さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sumikou21による依頼 2021/03/03 14:26:45 閲覧 1967回
残り時間: 終了

使用上の注意
・必ず不燃性の皿の上でご使用ください。
・周囲に燃えやすいものがある場所や風が強い場所では使用しないでください。
・香立がヤニで汚れた場合は中性洗剤で洗い、水気をよく拭き取ってください。
・子どもの手の届かないところで使用、保管してください。
・家具や床などを傷つける恐れがありますので、落とさないようご注意ください。
・水がかかった場合は、変色やシミの原因となりますのでよく拭き取ってください。

aspenx
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2021/03/03 14:31:22に投稿されました
Precautions For Use
・ Ensure it is used only on a non-flammable dish.
・ Do not use in places where there are flammable materials or windy places.
・ Wash with a neutral detergent and wipe off any water if incense stand becomes dirty with tar
・ Use and store out of reach of children
・ Be careful not to drop it as it may damage furniture or floor.
・ May cause discoloration or stains if wet. Please wipe it off thoroughly.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/03/03 14:33:11に投稿されました
Notes about its use
Please use it on the unburnable plate.
Please do not use it in the place where there is an item easily burned around it and the place where the wind blows strongly.
Please wash it with neutral detergent if incense holder is dirty with resin, and then remove the water sufficiently.
Please use and store it in the place where it is not easy for children to touch it.
As it might damage furniture and floor, please be careful not to drop it.
If there is water at it, it is causes discoloring and spot. Please wipe it well.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/03/03 14:32:55に投稿されました
Precautions
- Make sure to use on a non-burnable tray
- Do not use it where there are flammable materials around or windy places.
- If the incense stand get dirt with tar, clean it with a neutral detergent and dryit completely.
- Use and store it out of reach of children.
- Pay attention not to drop it because it may damage furniture or floor.
- When get wet, wipe it off completely to avoid discoloration or stains.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/03/03 14:35:12に投稿されました
Precautions
・Please use it on a non-flammable place to be sure.
・Please do not use it where things easily burn and strong wind is blowing around.
・Please wipe out water after washing with neutral detergent for the incense stand with tar.
・Please use and keep it without children's reach.
・Please be careful not to drop on furniture and floor because of damaging.
・When covered with water, please wipe it out because of the reason of changing color and stain.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/03/03 14:38:00に投稿されました
Notice of use
*Must be used on a noninflammable plate.
*Refrain from using where near the inflammable or the windy place.
*If the incense holder became tar, wash it with a neutral detergent and wipe the water off firmly.
*Keep use or store it away from children.
*It may damage it to scratch furniture or floor, be sure not to drop.
*If water may wet, please wipe it well, which may be a cause of discolourations or spots.

クライアント

備考

お香立ての取り扱い説明書に記載する文章

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。