[日本語から英語への翻訳依頼] 使用上の注意 ・必ず不燃性の皿の上でご使用ください。 ・周囲に燃えやすいものがある場所や風が強い場所では使用しないでください。 ・香立がヤニで汚れた場合は...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 aspenx さん sujiko さん ka28310 さん setsuko-atarashi さん steveforest さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sumikou21による依頼 2021/03/03 14:26:45 閲覧 1675回
残り時間: 終了

使用上の注意
・必ず不燃性の皿の上でご使用ください。
・周囲に燃えやすいものがある場所や風が強い場所では使用しないでください。
・香立がヤニで汚れた場合は中性洗剤で洗い、水気をよく拭き取ってください。
・子どもの手の届かないところで使用、保管してください。
・家具や床などを傷つける恐れがありますので、落とさないようご注意ください。
・水がかかった場合は、変色やシミの原因となりますのでよく拭き取ってください。

Precautions For Use
・ Ensure it is used only on a non-flammable dish.
・ Do not use in places where there are flammable materials or windy places.
・ Wash with a neutral detergent and wipe off any water if incense stand becomes dirty with tar
・ Use and store out of reach of children
・ Be careful not to drop it as it may damage furniture or floor.
・ May cause discoloration or stains if wet. Please wipe it off thoroughly.

クライアント

備考

お香立ての取り扱い説明書に記載する文章

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。