原文 / 日本語
コピー
私が、御社から購入を検討しているのは、
A、B、Cです。
日本までの送料と合わせていくらになりそうでしょうか。
私の希望は、$100です。
無理なようでしたら、可能な金額を教えてください。
予算が合うようでしたら、今後もお取り引きをしていただきたいと思っています。
翻訳 / 英語
- 2011/12/04 23:33:10に投稿されました
I am considering to by A, B or C from you.
How much will be the price, including the shipping fee to Japan?
I would like the total price to be $100.
If it is not convenient for you, please let me know at how much you would sell it to me.
If we agree to each other, I would like to have transactions with you in the future.
How much will be the price, including the shipping fee to Japan?
I would like the total price to be $100.
If it is not convenient for you, please let me know at how much you would sell it to me.
If we agree to each other, I would like to have transactions with you in the future.
評価
62
翻訳 / 英語
- 2011/12/04 23:47:58に投稿されました
I am considering purchasing A, B, and C from your company.
Could you please tell me how much the total cost would be including the shipping charge to Japan?
I'm prepared to pay $100.
If that is not feasible, please let me know how much closer you can come down to.
I would like to place more orders in the future if we agree on the price for this transaction.
Could you please tell me how much the total cost would be including the shipping charge to Japan?
I'm prepared to pay $100.
If that is not feasible, please let me know how much closer you can come down to.
I would like to place more orders in the future if we agree on the price for this transaction.