Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ご無沙汰しております。 日本の友田です。 円毛の0.07をオーダーしたいのですが、 2400ケースで大丈夫ですか? 平度の商品がホコリまみれで商品を入...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , ariel_w ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by magiclash at 15 Jul 2020 at 19:09 1629 views
Time left: Finished

ご無沙汰しております。
日本の友田です。

円毛の0.07をオーダーしたいのですが、
2400ケースで大丈夫ですか?

平度の商品がホコリまみれで商品を入れ替えする予定です。
日本に荷物が届いて良ければ8月中旬に
次は0.1 0.12 0.15 0.2を注文しようと
思っています。

よろしくお願いいたします。

ariel_w
Rating 51
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Jul 2020 at 19:49
好久不见了。
我是日本的友田。

我想订购圆毛的0.07,
2400盒没问题吗?

平度的商品满是灰尘,所以我预计要交换商品。
日本的货物到达之后,如果很好的话8月中旬
下次想订购0.1 0.12 0.15 0.2。

期间请多多关照。
soulsensei
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Jul 2020 at 20:49
好久不见。
我是来自日本的友田。

我想订购2400箱有关0.07的圆发,不知道可以吗?
我们打算把布满灰尘的平面产品替换一下。
如果您的包裹在八月中旬能抵达日本的话,我想订购0.1、0.2、0.15和0.12.

承蒙您的关照。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime