Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ご無沙汰しております。 日本の友田です。 円毛の0.07をオーダーしたいのですが、 2400ケースで大丈夫ですか? 平度の商品がホコリまみれで商品を入...
Original Texts
ご無沙汰しております。
日本の友田です。
円毛の0.07をオーダーしたいのですが、
2400ケースで大丈夫ですか?
平度の商品がホコリまみれで商品を入れ替えする予定です。
日本に荷物が届いて良ければ8月中旬に
次は0.1 0.12 0.15 0.2を注文しようと
思っています。
よろしくお願いいたします。
日本の友田です。
円毛の0.07をオーダーしたいのですが、
2400ケースで大丈夫ですか?
平度の商品がホコリまみれで商品を入れ替えする予定です。
日本に荷物が届いて良ければ8月中旬に
次は0.1 0.12 0.15 0.2を注文しようと
思っています。
よろしくお願いいたします。
Translated by
ariel_w
好久不见了。
我是日本的友田。
我想订购圆毛的0.07,
2400盒没问题吗?
平度的商品满是灰尘,所以我预计要交换商品。
日本的货物到达之后,如果很好的话8月中旬
下次想订购0.1 0.12 0.15 0.2。
期间请多多关照。
我是日本的友田。
我想订购圆毛的0.07,
2400盒没问题吗?
平度的商品满是灰尘,所以我预计要交换商品。
日本的货物到达之后,如果很好的话8月中旬
下次想订购0.1 0.12 0.15 0.2。
期间请多多关照。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 145letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $13.05
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
ariel_w
Starter (High)
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...