[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for confirming the receipt of payment for the item. I a...

This requests contains 91 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , y_ohtani ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by makio-yasui at 11 Jun 2020 at 00:09 1695 views
Time left: Finished


商品代金の入金を確認して頂き有難うございます。
また、質問に答えて頂き有難うございます。
日本のマーケットで販売するにあたり、アドバイスを求める事もあると思いますが宜しくお願い致します。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2020 at 00:13
Thank you very much for confirming the receipt of payment for the item.
I also thank you for answering my questions.
I may ask you for advice when I sell them in the Japanese market.
Your cooperation would be very much appreciated.
y_ohtani
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2020 at 00:12
Thank you for confirming the payment for the item.
I also thank you for answering my question.
Occasionally, I will ask for your advice in selling in Japan. Your support would be appreciated.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime