Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please let me check the following message. Is there anything I should do abo...

This requests contains 103 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by kiida at 11 May 2020 at 09:36 2058 views
Time left: Finished

以下のメッセージに関して確認させて下さい。
何かしらの対応が必要な内容でしょうか。
特に「******」の部分について、メッセージ本文が記載されていません。
これは何を意味しますか?
アドバイス頂けますでしょうか。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2020 at 09:39
Please let me check the following message.
Is there anything I should do about?
Especially, there is no message written on "******" part.
What does this mean?
I appreciate your advice.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 11 May 2020 at 09:38
Let me confirm the below message.
Is this the content that I need to correspond something to?
Especially about the part of "******", the message text is not written.
What does this mean?
Could you give me some advise?
kiida likes this translation
atsuko-s
atsuko-s- over 4 years ago
申し訳ございません。最後のadviseはadviceに訂正いたします。申し訳ございませんでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime