Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] With the Zap that we're focusing on right now (https://zapier.com/app/editor/...

This requests contains 645 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( moff508 , fluffy_panda , emeth10026 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ikachopper at 18 Apr 2020 at 10:54 1929 views
Time left: Finished

With the Zap that we're focusing on right now (https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx) that is set to only trigger on purchases that were made on the Life Time OTO Funnel Step, and not on any other funnel steps.

Because of that, then last bit of information that I need to is a screenshot of a purchase on ClickFunnels that happened specifically on that Life Time OTO Funnel Step. While I'm able to see some purchase information in the screenshots you sent over, I'm not seeing which specific Funnel Step that happened on. Once you get us that information, we can then confirm the Funnel Step is set up correctly, and then move forward from there.

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 Apr 2020 at 11:04
Zapにおいて注目しているのは、(https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx) です。他の funnel stepsでではなく、Life Time OTO Funnel Stepにおいて購入されたものが有効となります。
そのため、必要な情報はLife Time OTO Funnel Stepだけに発行される、ClickFunnels における購入を証明するスクリーンショットです。貴方か過去に購入されたことはスクリーンショットからわかりますが、どのFunnel Step を使ったのかといったより詳しいことがはっきりしません。その情報がわかれば、Funnel Stepが正しくセットアップされたのかがわかるのですが。そしてそこから先へ進むことが出来ます。

fluffy_panda
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Apr 2020 at 11:03
現在注目しているZap(https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx)は、Life Time OTO Funnel Stepで行われた購入でのみトリガーされ、他のfunnel stepsではトリガーされません。

そのため、そのLife Time OTO Funnel Stepで具体的に発生したClickFunnelsでの購入のスクリーンショットが必要です。 送信していただいたスクリーンショットで購入情報を確認することはできますが、どの(特定の)Funnel Stepにおいて発生したかを確認することができません。その情報を教えて頂ければ、Funnel Stepが正しく設定されていることを確認し、そこから先に進むことができます。
moff508
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Apr 2020 at 11:28
私達が今見ているZap (https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx) はLife Time OTOファネルステップ上での購入のみにトリガーが設定されており、他のファネルステップではされていません。

そのため、最後に必要な情報として、そのLife Time OTOファネルステップ上のClickFunnelsで購入された時のスクリーンショットを送って頂きたく思います。送って頂いたスクリーンショットで購入情報をいくらか確認できますか、どのファネルステップで起こったのかはわかりません。その情報がわかれば、ファネル・ステップが正しく設定されているかどうかを確認して、そこから先に進むことができます。
emeth10026
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Apr 2020 at 11:33
現在問題にしているZap(https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx)はライフタイムOTOのFunnel Stepにおいてのみ購入を実行するようにしか設定されていません。
そのため、私の必要としているわずかな最新情報は、ライフタイムOTOのFunnel Step に特異的に発生するClickFunnelsでの購入についてのスクリーンショットです。これまであなたが送付したスクリーンショット中でいくつかの購入情報を確認できましたが、特定のFunnel Stepで発生した購入情報は確認できていません。情報を提供いただければ、Funnel Stepが正しく設定されているか確認し、次の段階に進められます。

Client

Additional info

zapierというサービスとclickfunnelsというサービスの蓮会がうまくいかなくてzapierのカスタマーサービスに現在相談中という状況です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime