Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] If IMZ is insisting, that is fine. We have to follow IMZ. Let’s make sure tha...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 30 Mar 2020 at 23:31 1614 views
Time left: Finished

If IMZ is insisting, that is fine. We have to follow IMZ. Let’s make sure that we are not driving these reviews right now. If it can wait,it should wait. If not I understand.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2020 at 23:34
IMZが頑として譲らないのであれば、それで結構です。我々はIMZに従わなければなりません。現時点で我々はこれらのレビューをドライブしていないことを確実にしましょう。もし待つことができるのであれば、待つべきです。待てないのであれば、承知しました。
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2020 at 23:36
IMZがそう主張するのであればそれで結構です。IMZに従わなければなりませんから。これらのレビューは当面行わないことを周知しましょう。待てるようであればそうすべきです。さもなくば私には理解できません。
tearz
tearz- over 4 years ago
さもなくば私には理解できません。→待たないということであればそれで結構です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime